译者 英语1101黄静宇 编辑 许雅宁
导读:中国男人足够好能配得上中国女人吗?
媒体人赵灵敏在网上称中国男人看起来像是“考上大学不久的农村青年”,这句话引起强烈反响。 Continue reading 在中国男人配不上女人?
译者 英语1101黄静宇 编辑 许雅宁
导读:中国男人足够好能配得上中国女人吗?
媒体人赵灵敏在网上称中国男人看起来像是“考上大学不久的农村青年”,这句话引起强烈反响。 Continue reading 在中国男人配不上女人?
One of my American friend told me he thought China would be more antiquated and there would be rickshaws. And everyone did kungfu/tai chi. What images or ideas did you have about it, and have they been confirmed, or contradicted?
Practical wing chun (咏春)is no monkey business, neither is it inspired by mantis, snake or tiger. This lethal martial art aims to take the opponent out of the game in three moves. Matt Hodges goes for a lesson.
Here is what you won’t learn at Kleber Battaglia’s Practical Wing Chun Club: How to subdue your enemy while assuming the pose of a crane, or any other character from the Kung Fu Panda movie franchise. Continue reading Martial Arts
HANGZHOU — Chinese scientists have made progress in brain-computer interface research after a successful experiment on an epilepsy patient. After implanting an electrode connected to a robotic hand into the brain of a 28-year-old woman, the hand performed the three actions of the rock-paper-scissors game immediately after the patient. Continue reading China makes progress in brain-computer interface study
Cari amici, con il continuo crescere della febbre per lo studio della lingua cinese, ora nel mondo coloro che tramite vari canali studiano la nostra lingua superano ormai i 40 milioni, ivi compresi molti italiani.
Continua a leggere su:www.crionline.cn
Su invito del presidente cinese Xi Jinping, dal 9 al 17 agosto 200 adolescenti provenienti dalla zona del disastro nucleare di Chernobyl, in Bielorussia, sono in Cina per curarsi e riposarsi, visitare Beijing e Qingdao, e avere scambi con gli adolescenti cinesi. L’11 a Beijing, il consigliere di Stato Yang Jiechi ha incontrato la delegazione dei ragazzi. Per l’occasione, Yang Jiechi ha affermato che nei 22 anni dall’allacciamento delle relazioni diplomatiche tra Cina e Bielorussia, le relazioni bilaterali hanno continuato a svilupparsi in modo sano e stabile, da cui la speranza che le due parti colgano quest’occasione per ampliare gli scambi, in modo da rendere più profonda l’amicizia tra i due paesi.